-
1 pomyl|ić
pf Ⅰ vt 1. (pomieszać) to mistake, to confuse- pomylić daty/nazwiska/adresy to mix up a. confuse the dates/names/addresses- pomylić osoby to mistake one person for another2. (wprowadzić w błąd) to confuse- bądź cicho, bo mi wszystko pomylisz be quiet or I’ll get everything wrongⅡ pomylić się to make a mistake a. an error- pomylić się w obliczeniach to make a mistake in one’s calculations- pomyliłam się co do niego/jego intencji I was mistaken about him/his intentions- wszystko mi się pomyliło I got utterly confused a. totally mixed upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomyl|ić
-
2 myl|ić
impf Ⅰ vt 1. (mieszać) to confuse, to mix up [fakty, daty, adresy, kierunki, osoby]- ciągle myli krok w tańcu he is always out of step when dancing ⇒ pomylić2. (brać jedną rzecz za drugą) to confuse (coś z czymś sth with sth)- uczeń mylił gady z płazami the student was confusing reptiles with amphibians- w szkole wszyscy mylili bliźniaków everyone at school got the twins mixed up- mylisz mnie z moją siostrą you’re mistaking me for my sister ⇒ pomylić3. (wprowadzić w błąd) to mislead, to deceive- czy mnie oczy mylą? – to naprawdę ty! am I seeing right? – is it really you?- słuch mnie jeszcze nie myli I’m not deaf yet- o ile mnie pamięć nie myli if my memory serves me well- mylące znaki drogowe misleading road signs ⇒ zmylić4. pot. (przeszkadzać) to muddle [sb] up pot. Ⅱ mylić się 1. (popełniać błąd) to make mistakes, to be wrong- mylił się w rachunkach he made mistakes in his calculations- uczeń mylił się w odpowiedziach the student gave wrong answers- mylą mi się daty i fakty historyczne I get historical dates and facts mixed up ⇒ pomylić się2. (nie mieć racji) to be wrong, to be mistaken (w czymś in sth)- mylił się w swoich twierdzeniach he was mistaken in his claims- myliłam się co do jego intencji I was wrong about his intentions- grubo się mylisz you are completely wrong ⇒ pomylić się■ mylić tropy/ślady pot. to lay a false trail- pozory (często) mylą pot. appearances can be deceptive- ten się nie myli, kto nic nie robi przysł. only those who do nothing don’t make mistakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myl|ić
-
3 poplą|tać
pf (poplączę) Ⅰ vt 1. (splątać) to tangle (up)- poplątać nici to tangle up the threads- wiatr poplątał nam włosy our hair got tangled (up) in the wind2. (zagmatwać, pomylić) to confuse, to mix up, to mix [sth/sb] up [osoby, fakty]; to mess up pot., to mess [sth] up pot. [fakty, dokumenty] Ⅱ poplątać się 1. (stać się poplątanym) to get tangled (up)- włosy się jej poplątały her hair got tangled (up)2. przen. to become muddled, to become confused- poplątały mu się różne fakty/daty he got various facts/dates mixed up a. confused■ poplątać komuś szyki to put a spoke in sb’s wheel, to queer sb’s pitch, to spike sb’s guns- język mu/jej się poplątał he/she got his/her tongue in knotsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poplą|tać
См. также в других словарях:
pomylić — dk VIa, pomylićlę, pomylićlisz, pomylićmyl, pomylićlił, pomylićlony 1. «pomieszać, poplątać jakieś rzeczy, sprawy, fakty; wziąć jedną rzecz za drugą, jedną osobę za drugą, niesłusznie kogoś, coś utożsamić» Pomylić daty. Pomylić figury w tańcu.… … Słownik języka polskiego
pomylić się w adresie — {{/stl 13}}{{stl 7}} skierować pretensje, zarzuty do niewłaściej osoby : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś pomylił się w adresie, zgłaszając swoje obiekcje. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poplątać — dk IX, poplątaćplączę, poplątaćplączesz, poplątaćplącz, poplątaćał, poplątaćany 1. «splątać jedno po drugim, splątać wiele czegoś, pozaczepiać jedno o drugie» Poplątać nici. Poplątane gałęzie, korzenie. Wiatr poplątał nam włosy. 2. «zagmatwać,… … Słownik języka polskiego
sąd — m IV, D. u, Ms. sądzie; lm M. y 1. «państwowy organ wymiaru sprawiedliwości; zespół sędziów» Sąd apelacyjny, kasacyjny, rewizyjny. Sąd cywilny, karny. Sąd wojewódzki. Sąd dla nieletnich. Prezes sądu. Skład sądu. Wyrok są … Słownik języka polskiego
adres — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. adressie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} skonwencjonalizowana forma określania lokalizacji budynku bądź lokalu, także w postaci formułki pisanej na listach i in.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, chowaćam, chowaća, chowaćają, chowaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trzymać coś w jakimś zamykanym, bezpiecznym, osłoniętym, przeznaczonym do tego miejscu; trzymać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rachunek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. rachuneknku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywanie działań arytmetycznych, obliczanie, rachowanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pomylić się w rachunku. Skończyć rachunek. Błąd w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmylić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} pomylić się w czymś, co do czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmylić się co do osoby. Zmyliłam się pozorami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień